24年間、研究者に寄り添ってジャーナル掲載数19000件を実現。

採択論文英文校閲サンプルを公開中。 たくさんの感謝の声を頂きました。

mailメールでのお問い合わせ

【Dolphinが選ばれる4つの理由】

ワンランク上のジャーナルに挑戦、自ら限界に立ち向かって、新たな才能を見出し、人生のチャンスを得るご支援をします。

校閲者は全員、修士号、博士号等を保有する欧米ネイティブ(2名)です。日本人コーディネーターがサポートしております。

1次校正後、フィードバックを受けて、2次校正をおこないます。ご指摘内容を真摯に受け止め品質向上に役立てております。

別途料金で投稿規程チェック、カバーレター、アブストラクトの作成も可能です。必要な場合はご連絡を頂ければ幸いです。

高品質

採択数19000件
(英文校閲18000件・日英翻訳1000件)
テープ起こし500件の経験値
専門分野別対応

低価格

英文校閲 ¥5.4/~27.0/単語(税込)
日英翻訳 ¥12.5/~33.0/文字(税込)
パワーポイントも標準価格

短納期

契約後は土日祝日も作業
特急作業も定価

24年間、こんなサービスあったらいいなというお客様の「心の声」に耳を傾け、大手に先行し「様々なサービス」を発表しています。英文の品質は最終工程の校閲(英文校正リライト添削)で決まります。弊社は最後の砦の番人として、新サービス開発に努めています。

英文校正
  • 英文校正

    専門分野の欧米ネイティブ研究者が英文の語法、句読法、言い回しを改善、論文の採択率を高めます。

  • Sample

    詳細はこちら

AI翻訳・校閲
  • AI翻訳・校閲

    専門分野の欧米ネイティブ研究者が論文を校閲・編集します。AI翻訳のリライト(ポストエディット)も承ります。

  • Sample

    詳細はこちら

AI翻訳・添削
  • AI翻訳・添削

    専門分野の欧米ネイティブと日本人研究者がAI翻訳と原稿と照らし合わせて添削(フルポストエディット)します。

  • 詳細はこちら

テープ起こし
  • テープ起こし

    英語、日本語の音声を文字変換します。学術研究分野の講演会、口頭発表のテープ起こしを承ります。

  • 詳細はこちら

技術/工学翻訳
  • 技術/工学翻訳

    工学分野の欧米ネイティブと日本人の研究者、技術者が翻訳おこないます。

  • 詳細はこちら

契約書翻訳
  • 契約書翻訳

    欧米ネイティブ弁護士と日本人の行政書士が契約書の翻訳をおこないます。

  • 詳細はこちら

SOX/会計翻訳
  • SOX/会計翻訳

    会計分野の専門知識のある欧米ネイティブと日本人が翻訳をおこないます。

  • 詳細はこちら

生物/医学翻訳
  • 生物/医学翻訳

    生物、医学分野の欧米ネイティブ研究者と日本人研究者が翻訳おこないます。

  • 詳細はこちら


  • お客様の声全て読む

    🔹これまで数社の経験がありますが、まったく違和感がなく、他社と比較しても満足度の高いものでした。知り合いの先生ではないかと不安になるほどでした。 ○○大学 T様

    🔹内容確認をさせて頂きました。こちらで確定させて頂きたいと思います。この度の校正は非常にスマートで衝撃を受けるとともに、とても勉強になりました。 ○○法人 N様

    🔹編集者の方々の大変素晴らしい校正にとても感謝致します。論文をよく理解された上で、洗練された分かりやすい明瞭で簡潔な英文に校正して戴きました。 ○○大学 S様

    校閲者(抜粋)詳細

    Dolphin のシニア校閲者(経験12年以上)は、1st-tecブランドで11年の経験のある校正者の中から選ばれております。

    • AK

      UK
      MS (Bioinformatics)
      略歴
      Thirty years of experience editing academic papers. Molecular Biologist with an MS in Bioinformatics from University of York with research experience in developmental biology, comparative genomics and medical genetics. Publications include papers in Nature and other top-tier journals. Worked at MRC Laboratory of Molecular Biology, University of British Columbia.
    • CN

      Australia
      MS (Physic)
      略歴
      Ten years of experience editing academic papers. BA in Creative Writing, BSc in Physics, University of Melbourne. Received Melbourne Research Excellence Award. MS in Physics from University of Tokyo Graduate School with research experience in Physics, Mathematics, and Statistics.

    1st-tec (Level 1)
    英文校正スタンダードは文単位で英語の綴り、語法、句読法、表現を改善します。
    お見積りはこちら

    Dolphin (Level 2)
    英文校正エキスパートは上記に加えて、パラグラフ単位で英文構造も改善します。
    お見積りはこちら

    Dolphin (Level 3)
    英文(校閲)リライトはシニア校閲者が英語ネイティブ論文を様にリライトします。
    お見積りはこちら

    掲載実績(抜粋)詳細

    クリックで掲載論文を閲覧できます。

    英文(校閲)リライト
    循環器学
    European Heart Journal
    Volume 34 Issue Supplement 1
    出版社:Oxford University Press
    インパクトファクター:35.855

    英文(校閲)リライト
    血液学
    Blood
    Volume 119, Issue 1, p. 64-71
    出版社:American Society of Hematology
    インパクトファクター:25.669

    英文(校閲)リライト
    血液学
    Blood
    Volume 120, Issue 21, p. 4051
    出版社:American Society of Hematology
    インパクトファクター:25.669

    英文(校閲)リライト
    分析化学
    Water Research
    Volume 46 Issue 9, p. 2905-2910
    出版社:Pergamon-Elsevier Science
    インパクトファクター:13.4

    英文(校閲)リライト
    分析化学
    Water Research
    Volume 46 Issue 14, p. 4397-4404
    出版社:Pergamon-Elsevier Science
    インパクトファクター:13.4

    英文(校閲)リライト
    大気環境化学
    Science of the Total Environment
    Volume 409 Issue 6, p.1033-1038
    出版社:Elsevier
    インパクトファクター:10.754

    英文(校閲)リライト
    物理学
    Physical Review Research
    Volume 5, Issue 2
    出版社:American Physical Society
    インパクトファクター:4.23

    英文校正エキスパート
    医用工学
    JACC: Cardiovascular Interventions
    Volume 12, Issue 6, p. 545-555
    出版社:Elsevier Science
    インパクトファクター:11.075

    英文校正エキスパート
    歯内療法学
    World Journal of Advanced Research and Reviews
    Volume 4, Issue 2, p. 020–026
    出版社:WJARR
    インパクトファクター:7.8

    英文校正スタンダード
    医療社会学
    BMC Public Health
    Volume 11, Article number 339
    出版社:BMC
    インパクトファクター:4.135

    24年間、研究者に寄り添ってジャーナル掲載数19000件を実現。AI翻訳の校閲、学術分野の口頭発表、講演会のテープ起こしも承ります。

    • 東京大学
    • 京都大学
    • 東北大学
    • 九州大学
    • 北海道大学
    • 大阪大学
    • 名古屋大学
    • 理化学研究所
    • 産業技術総合研究所

回答

Q(1)見積書の発行は無料ですか
A無料です。但し、ホームページの翻訳・校正のお見積りに関しては、ご相談の上で文字数カウントをさせて頂きます。
Q(2)AIツールを使って作成した英文も校正すべきですか?
AAI翻訳は語法が正しくても不自然な言い回しになります。英文校閲をお勧めします。
Q(3)ポストエデイット(校正・リライト・添削)の依頼はできますか?
A承ります。AI翻訳では、抽象的な日本語や長文は訳抜けとなります。お客様側で修正後「英文のみの修正(校正・リライト)」を申し込まれるか「日本語にあわせる修正(添削)」でのご依頼をお勧めします。
Q(4)成果物を査収後に変更して利用しても保証を受けられますか?
Aご自身で変更を加えた原稿を「そのままご利用されると」保証は適用できなくなってしまいます。ご利用前に再校正をご用命ください。
Q(5)納品後の成果物に疑問がある場合はどの様に解決すればよいでしょうか?
A成果物(査収案件)のご利用前にご相談ください。可能な限りの対応をさせて頂きます。
Q(6)ご査収前の修正依頼は無料でしょうか?
Aご査収前の段階で「ご依頼内容の追記・変更がなければ」追加料金の発生はありません。
Q(7)校正証明書・翻訳証明書(Certificate of Authenticity)を発行していますか?
Aオプション扱いで発行可能です。公文書(戸籍謄本、出生届け受理証明書)では翻訳証明書が必須となります。又、投稿論文でも校正証明書が求められることがあります。 発行手数料は¥3000/枚となっております。
Q(8)Dolphinでは土日、祝日の納品をおこなっていますか?
A弊社では、「契約済み案件のみ」土日、祝日及び深夜の納品も可能です。ご対応は「平日に契約済みの案件のみ」とさせて頂いております。
Q(9)官公庁、大学向けの3連文書は発行できますか?
A4連文書(見積書、納品書、完了書、請求書)を発行します。「納品書」「完了書」はどちらかを使用します。

お電話・FAXでのお問い合わせ

  • telTEL0422-23-6375
  • 受付時間:平日11:00〜17:00
  • 英文校閲(3種類)見積依頼フォーム