高品質な英文校正・翻訳・会社情報
2023年4月1日(更新)
社長メッセージ
社長 小笠原壽男
平素は格別のお引き立てを賜り、誠にありがとうございます。弊社は、24年間、英文品質の最後の砦の番人として、英文校閲を中心に承っております。
昨今、輸出製品の取扱説明書を、AIで翻訳して、「そのまま使用」する企業が多くなっています。AI翻訳された英文を「そのまま使用」すると、製品の品質まで疑われてしまうこともあります。意味が理解できて、文法が正しくても「不自然な表現」はあります。弊社の 英文校閲(英文添削・日英対照)のご利用をお奨めします。
弊社の歩み:お客様の声から生まれた24年の成長の軌跡
業界に先駆けたサービス開発—挑戦と進化の24年
🚀2001年11月 株式会社ドルフィン設立、翻訳・テープ起こし事業を開始する。
🚀2001年11月 研究者(2名)の英文校正サービス エキスパート を開始する。
🚀2005年07月 トップジャーナル向け英文校閲サービス リライト を開始する。
🚀2013年05月 1st-tec 低価格・英文校正サービス スタンダード を開始する。
🚀2013年05月 準英語圏向け 1st-tec プレイン・イングリッシュ を開始する。
🚀2015年10月 類似性削減・英文リライトサービス 特殊リライト を開始する。
🚀2023年04月 AI翻訳・英文校閲サービス AI・ポストエディット を開始する。
ドルフィン本社 吉祥寺オフィス
ドルフィン専属スタッフミーティング
会社概要:専門性を追求し、研究者のニーズに応える
会社名 | 株式会社 ドルフィン |
---|---|
国際名 | Dolphin Corporation |
所在地 | 〒180-0004 東京都武蔵野市吉祥寺本町3-14-10 TEL. (0422)23-6375 / FAX. (0422)23-6376 |
役員 |
|
法人設立 | 2001年11月22日 |
事業内容 |
|
資本金 | 10,000,000円 |
取引銀行 | 三菱UFJ銀行、ゆうちょ銀行 |
契約翻訳者 | 30名(米国人、英国人、カナダ人、中国人) |
契約校正者 | 70名(米国人、英国人、中国人) |
営業時間 (flextime) |
お電話でのご相談、受付は月~金 core time(9:00-17:00) 内となります。 平日 core time 内の「契約案件」は、土日祝日も「契約範囲内」で対応しております。 E-mail: trust@dolphin-tr.com |
生化学ビデオ・音声テープ起こし
取扱説明書翻訳・編集・作成
海外スタッフとの連携業務
スタッフ紹介:専門知識と実務経験が生む安心の品質
弊社スタッフは、海外で専門分野を学び、ハイテク産業で社会経験を積んだ後に実務翻訳に携わっています。一般的な翻訳者とは異なり、深い「背景知識」を備えていることが特徴です。
英語翻訳スタッフ
工程管理者 | 1名 | 代表取締役が兼務 小笠原壽男 |
---|---|---|
学術担当者 | 3名 | 医学博士、工学博士、弁護士 |
翻訳管理者 | 1名 | 出版経験者 |
校正管理者 | 1名 | 出版経験者 |
アクセスマップ
※2020年4月1日より、事務所での打ち合わせは行っておりません。電話、FAX、Eメールでの対応のみとなります。