ニュースレター「トップジャーナル英文校正」を掲載しました。

英文(校閲)リライトについて

皆様がトップジャーナルに挑戦、自ら限界に立ち向かって、新たな才能を見出し、人生のチャンスを得るご支援をします。

Nature (論文採択率、7%)やサイエンス(論文採択率、6%)に、投稿予定の研究者には英文(校閲)リライト(Level3)をお薦めします。米(英)国人のリライターが編集します。オリジナルの英文に間違いがない限り、あまり変更してほしくない研究者には向いていません。あらかじめご理解頂けると幸いです。

ワンランク下に英文校正エキスパート(Level2)があります。こちらはお客様の研究論文の詳細内容を、査読者に正しく理解してもらえるレベルに英文校正するものです。実際、数多くのの研究者の方が、こちらのサービスで満足されています。トップジャーナル投稿であってもエキスパートでも十分なお客様もいらっしゃることもあり選択を難しくしています。そこで、弊社では、英文校正エキスパートの仕上がり内容を確認してから、やはりリライトとすべきであったと再考される事になってしまった様な場合、初回限定サービスではありますが納品日から1週間以内のご相談の場合は、ご依頼時の費用が無駄にならいないような「エキスパート(Level2)→リライト(Level3)」へのアップグレードサービスを提供させて頂いています。

リライトは、エキスパートより、さらに踏み込んで、お客様の論文をリファインすることが可能です。ここでは、研究課題について十分に言及がおこなわれているかどうか、研究結果を論理的に説明できているかどうか、出版倫理の遵守において編集者を説得できるかどうかを点検して、お客様の研究論文をより良い印象と大きなインパクトを与えることができる様に変更します。インパクトファクター(Impact Factor)の高い一流紙への投稿を検討中のお客様、AI翻訳されてからご自身で修正・調整されているお客様にもお勧めできます。本文のrevise再投稿時はResponse letterの校閲もおこないます。

リライトでは、お客様の英語論文を査読の視点から、記載事実を保持しながら、文章の流れも考慮して、流暢な英文に書き直します。お客様は、投稿前に「校閲者の指摘箇所」を再検討することで、出版までの日数の短縮を図ることができます。

弊社のリライトはブランド名 であり、大学等で発注禁止のリライト(研究内容の改ざんを伴う)には相当しません。

【リライト担当者の経歴】

🔷Nature等に論文掲載の経験のある元研究者
🔷一流ジャーナルでの査読経験のある元研究者
🔷弊社に転籍後20年以上の経験のある校閲者

(注) 英文リライト(level3)はiThenticateの自己剽窃チェック対策を目的としたものではございません。
(参考) ニュースレター「自己剽窃対策について」を掲載しました。

Face Book (フェイスブック)

株式会社 ドルフィン 代表取締役 小笠原壽男