英文校正なら信頼のドルフィン英文品質の最後の砦

mailメールでのお問い合わせ

Dolphinは24年間、研究者の世界発信を支援。英文校閲(英文校正英文添削リライト)や日英翻訳を中心に、研究契約書翻訳や研究発表のテープ起こしに対応。法人向け契約書翻訳や裁判関連のテープ起こしも提供、専門性に応じた高品質なサービスを展開。

【Dolphinが選ばれる理由 – 実績を裏づける10項目】

✅トップジャーナル経験数:インパクトファクター10以上論文採択多数の実績
✅万全の論文校閲体制:欧米ネイティブ2名+日本人コンシェルジュの安心品質
✅コメントつきの査読対策:トップジャーナルへの投稿を成功に導くアドバイス
✅論文品質向上のサポート:投稿前の2次校閲でお客様のフィードバックに対応
✅投稿前の代行サービス:カバーレター及びアブストラクト作成代行のサービス
✅【再校正保証A】投稿前:全体の10%以内で150単語以内の変更は当初料金内
✅【再校正保証B】投稿後:ジャーナル変更後の全文再校正の場合も35%割引き
✅学会口頭発表も強力支援:分野別オーラルプレゼンテーションのテープ起こし
✅裁判関連資料の証拠記録:法廷提出用の音声録音データの正確なテープ起こし
✅法律の専門家による作業:研究契約書、法人契約書、判決文の精密な翻訳対応

🔍掲載実績を見る 掲載ジャーナルを確認

高品質

採択数19,000件
(英文校閲18,000件・日英翻訳1,000件)
テープ起こし500件の経験値
顧客満足度98%(2024年)

低価格

英文校閲 ¥5.4/~27.0/単語(税込)
日英翻訳 ¥12.5/~33.0/文字(税込)
パワーポイントも標準価格

短納期

契約後は土日祝日も作業
特急作業も定価

こんなサービスあったらいいなというお客様の「心の声」に耳を傾け、大手に先行し「様々なサービス」を発表しています。英文の品質は、最終工程の校閲で決まります。弊社は最後の砦の番人として、新サービス開発に努めています。

📘 これまでに開発された主要サービスとその背景:

英文校正
  • 英文校正

    専門分野の欧米ネイティブ研究者が英文の語法、句読法、言い回しを改善、論文の採択率を高めます。

  • Sample

    詳細はこちら

AI翻訳・校閲
  • AI翻訳・校閲

    専門分野の欧米ネイティブ研究者が論文を校閲・編集します。AI翻訳のリライト(ポストエディット)も承ります。

  • Sample

    詳細はこちら

AI翻訳・添削
  • AI翻訳・添削

    専門分野の欧米ネイティブと日本人研究者がAI翻訳と原稿と照らし合わせて添削(フルポストエディット)します。

  • 詳細はこちら

テープ起こし
  • テープ起こし

    国内、海外での研究内容の口頭発表(日本語録音・英語録音)のテープ起こし(文字変換)をします。

  • 詳細はこちら

技術/工学翻訳
  • 技術/工学翻訳

    工学分野の欧米ネイティブと日本人の研究者、技術者が翻訳おこないます。

  • 詳細はこちら

契約書翻訳
  • 契約書翻訳

    欧米ネイティブ弁護士と日本人の行政書士が契約書の翻訳をおこないます。

  • 詳細はこちら

SOX/会計翻訳
  • SOX/会計翻訳

    会計分野の専門知識のある欧米ネイティブと日本人が翻訳をおこないます。

  • 詳細はこちら

生物/医学翻訳
  • 生物/医学翻訳

    生物、医学分野の欧米ネイティブ研究者と日本人研究者が翻訳おこないます。

  • 詳細はこちら


ドルフィン利用者の感謝の声成功事例を読む

💡これまで数社の経験がありますが、まったく違和感がなく、他社と比較しても満足度の高いものでした。知り合いの先生ではないかと不安になるほどでした。 ○○大学 T様

💡内容確認をさせて頂きました。こちらで確定させて頂きたいと思います。この度の校正は非常にスマートで衝撃を受けるとともに、とても勉強になりました。 ○○法人 N様

💡編集者の方々の素晴らしい校正にとても感謝いたします。論文をよく理解された上で、洗練されたより分かりやすい明瞭で簡潔な論文に校正して戴きました。 ○○大学 S様

💡リライトいただきどうもありがとうございました。こんな丁寧な校正をみたことがありません。色々直して戴きまして大変勉強になりとても感謝しています。 ○○大学 A様

Dolphin は、価格と品質のバランスを重視。研究者のニーズに応じた校閲で、論文の明瞭性と説得力を向上。医学・生物学分野ではインパクトファクター(IF)10以上、化学・物理学分野では(IF)5.0以上の採択比率15%を達成。ジャーナル掲載総数19,000件(IF 0.3~40)が信頼の証です。

📚 Dolphinでは、専属校閲者3名による品質管理に加え、契約校閲者70名・翻訳者30名が分野別に対応しています。免疫学、遺伝学、薬理学、工学、社会学など多岐にわたる専門分野において、PhD・MD・LLMなどの学位を持つ欧米ネイティブが校正・リライトを担当しています。

🔒 Dolphinは、校閲品質だけでなく情報セキュリティにも配慮し、SSL暗号化通信を採用しています。

📰 弊社代表者のインタビュー記事が、地域産業支援メディア「たま産業ニュース」に掲載されました。掲載記事はこちら

  • AK

    UK
    MS (Bioinformatics)
    略歴
    Senior Editor with over 30 years of experience editing academic papers. Molecular Biologist with an MS in Bioinformatics from the University of York. Research experience in developmental biology, comparative genomics and medical genetics. Worked at the MRC Laboratory of Molecular Biology and the University of British Columbia. Publications include papers in Nature (2005) and other top-tier journals.
  • JC

    Australia
    MS (Applied Physics)
    略歴
    Over 10 years of experience editing and translating academic papers. BA in Creative Writing and BSc in Physics from the University of Melbourne. Received Melbourne Research Excellence Award. MS in Physics from the University of Tokyo with research experience in Physics, Mathematics, and Statistics.
  • KL

    Canada
    LLM (Business Law)
    略歴
    Over 7 years of experience in legal checking and translations. LLM in Business Law from the University of Toronto with research experience in contract analysis, including systematic review and evaluation of legal agreements. Over 15 years of experience translating Family Register, Certificate of Acceptance of Notification of Marriage, and other official documents. Certified Administrative Procedures Specialist, Japan.

専門分野別・欧米人校閲者校閲者一覧を見る

1st-tec (Level 1)
英文校正スタンダードは文単位で論文の綴り・語法・句読法、英語表現を改善します。
お見積りはこちら

Dolphin (Level 2)
英文校正エキスパートはパラグラフ単位で英文を変更、論理的で明瞭な論文にします。
お見積りはこちら

Dolphin (Level 3)
英文(校閲)リライトは査読者を魅了するリライトで、論文採択率を飛躍的に高めます。
お見積りはこちら

英文の品質は、最終工程の校閲で決まります。Dolphinは研究者が世界で成果を発信するために、査読付き論文の採択率を高める3種類の校閲サービスを提供しています。🔍Volume-Issue欄をクリックして3つの異なる深度の英文校閲の掲載論文をぜひご確認ください。

(注)インパクトファクター(IF)の数値は掲載年度のものです。ジャーナルのIFは年々上昇傾向ですが、文献引用率により増減します。

リライト(校閲)
循環器学
European Heart Journal
Volume 42 Issue Supplement 1
出版社:Oxford University Press
Impact Factor (IF):35.855

リライト(校閲)
医用工学
Journal of the American College of Cardiology
Vol. 79 No. 9 Supplement
出版社:Elsevier Science
Impact Factor (IF):24.0

リライト(校閲)
血液学
Blood
Volume 130, Issue Supplement 1: 1763
出版社:American Society of Hematology
Impact Factor (IF):15.132

リライト(校閲)
分析化学
Science of the Total Environment
Volume 771 (144979)
出版社:Elsevier
Impact Factor (IF):10.753

リライト(校閲)
薬品化学
Journal of the American Chemical Society
Volume 134, Issue 17, p. 7246–7249
出版社:American Chemical Society
Impact Factor (IF):10.677

リライト(校閲)
物理学
Physical Review B
Volume 99, Issue 22
出版社:American Physical Society
Impact Factor (IF):3.575

エキスパート(校正)
医用工学
JACC: Cardiovascular Interventions
Volume 13, Issue 1, p. 74-82
出版社:Elsevier Science
Impact Factor (IF):11.195

スタンダード(校正)
リハビリテーション学
Journal of the American Medical Directors Association
Volume 24, Issue 12, p. 1861-1867
出版社:Elsevier Science
Impact Factor (IF):4.2

弊社サイトでは、採択論文のタイトルや著者名は掲載しておりませんが、発行号数・ページ数をもとに学術誌の公開情報へご案内しております。英文校閲に関与した論文は、リンク先にてご覧いただくことが可能です。なお、掲載内容はすべて信頼性のある外部情報をもとに構成しており、著作権を侵害するものではありません。

過去のジャーナルを見る 掲載ジャーナルの詳細

24年間、研究者に寄り添ってジャーナル掲載数19000件を実現。AI翻訳の校閲、学術分野の口頭発表、講演会のテープ起こしも承ります。

  • 東京大学
  • 京都大学
  • 東北大学
  • 九州大学
  • 北海道大学
  • 大阪大学
  • 名古屋大学
  • 理化学研究所
  • 産業技術総合研究所

回答

Q(1)お見積書の発行に費用はかかりますか?
Aはい、無料で発行しております。原稿の形式や内容に応じて、文字数の確認が必要な場合は、事前にご相談のうえ対応いたします。
Q(2)AI翻訳を使った英文も校正の対象になりますか?
Aはい、AI翻訳文は文法が正しくても不自然な表現が多いため、英文校閲を強く推奨しております。
Q(3)AI翻訳後のポストエディット(校正・リライト・添削)は依頼できますか?
Aはい、承っております。AI翻訳による訳抜けや不自然な表現は、英文のみの修正(校正・リライト)または日本語原文に合わせた添削で対応可能です。用途に応じてご選択ください。
Q(4)納品後にご自身で修正した原稿も保証の対象になりますか?
Aはい、ご自身で修正された原稿は保証の対象外となります。ご利用前に再校正をご依頼いただければ、保証の適用が可能です。
Q(5)納品後に内容に不明点がある場合、どのように対応してもらえますか?
Aはい、ご利用前にご相談いただければ、内容確認・再調整など可能な限り対応いたします。安心してご連絡ください。
Q(6)納品前の修正依頼には追加料金がかかりますか?
Aはい、ご査収前で、初回ご依頼内容に変更がない場合は、修正対応は無料です。
Q(7)校正証明書・翻訳証明書の発行は可能ですか?
Aはい、オプションで発行可能です。公文書や投稿論文などで必要な場合に対応しており、発行手数料は1枚あたり¥3,000(税込)です。
Q(8)土日・祝日の納品対応は可能ですか?
Aはい、契約済みの案件に限り、土日・祝日・深夜の納品にも対応しております。ご希望の場合は平日中にご契約をお願いいたします。
Q(9)国公立向けの3連文書(見積・納品・請求書)は発行可能ですか?
Aはい、見積書・納品書・完了書・請求書の4連文書に対応しております。納品書と完了書は用途に応じて選択いただけます。

お電話・FAXでのお問い合わせ

  • telTEL0422-23-6375
  • 受付時間:平日11:00〜17:00
  • 英文校閲(3種類)見積依頼フォーム